────銃による無差別乱射事件を未然に防いだち〇とは悪党を〇さず改心させ、他人に害を及ぼさない旨の誓約をさせるための手段としてスキンシップ(過度)を実行するのだった。─────というなんとも頭の悪い導入ですが、これならきっと改心する悪党も多いはず…!文字通り身体を張った説得に、冷え切った心も溶け出して行こうというものです。献身と快楽のマリアージュはいつ見ても、良い☆モデル:たたらたらこ様☆After preventing an indiscriminate shooting spree with ──── guns, Chisato performs skinship (excessive) as a means of reforming the bad guys without killing them and getting them to pledge not to harm others. ─────This is a very stupid introduction, but I am sure that many villains will be converted by this...!The cold hearts of the villains will literally melt away with the physical persuasion. The marriage of devotion and pleasure is always a good one☆.Translated with DeepL.com/Translator (free version)──── 在阻止了一场用枪的随机枪击事件后,千里进行了皮肉之争(过度),作为改造坏人的手段,不杀他们,让他们发誓不伤害别人。 ─────这是一个非常愚蠢的介绍,但我相信很多反派会因此而改变......!恶棍们冰冷的心简直被肉体的劝说融化了。 奉献和快乐的结合总是好的☆
コメント